科目一覧へ戻る | 2023/03/27 現在 |
科目名/Subject | 国際コミュニケーションII(ロシア語) |
---|---|
担当教員(所属)/Instructor | 山田 久就 (商学部) |
授業科目区分/Category | 昼間コース 専門共通科目 |
開講学期/Semester | 2020年度/Academic Year 後期/Fall Semester |
開講曜限/Class period | 水/Wed 1 |
対象所属/Eligible Faculty | 商学部/Faculty of Commerce |
配当年次/Years | 2年 , 3年 , 4年 |
単位数/Credits | 2 |
研究室番号/Office | 山田 久就(1号棟542号室) |
オフィスアワー/Office hours |
山田 久就(在室時いつでも可 午前中は授業中でなければ在室している可能性が高い 3時以降は在室している可能性が低い) |
更新日/Date of renewal | 2020/02/20 | ||
---|---|---|---|
授業の目的・方法 /Course Objectives and method |
【目的】 ・ロシア語の実用的で自立的な能力を身につけるための練習を行います。 【方法】 ・学生はそれぞれのコンピュータ上で作業を行います。 ・教師はコンピュータ画面をスクリーンに投射して、単語や文法事項等の説明を行います。 ・必要に応じて、画像資料、音声資料、映像資料なども使用します。 |
||
達成目標 /Course Goals |
・ロシア語の生のテキストを読み、自分が必要とする情報をロシア語で見つける力を上達させる。 ・辞書、変化表などを使えば、名詞、形容詞、動詞などを正確に変化させることができ、名詞の格や前置詞を正しく使えることができるようになる。 ・自分が伝えたいことをロシア語で伝える力を上達させる。 ・コンピュータでロシア語を扱うことに慣れる。 |
||
授業内容 /Course contents |
・それぞれの学生がインターネット等から自分が興味を持つテーマのロシア語のテキストを探し、日本語に訳します。その際、関連する単語、文法、表現方法についての説明を行います。 ・それぞれの学生が関心のある内容で短いロシア語の文を書く練習を行います。その際、関連する単語、文法、表現方法についての説明を行います。 ・コンピュータ、インターネットでロシア語を扱う練習を行います。 *授業への参加者の希望によってテーマは柔軟に変更することがあります。また、ロシアの文化などに関する話題についても提供します。 【第1回】 自分で探したロシア語のテキストを読み、日本語に訳す。自分が書きたいことをロシア語で作文する。 【第2回】 自分で探したロシア語のテキストを読み、日本語に訳す。自分が書きたいことをロシア語で作文する。 【第3回】 自分で探したロシア語のテキストを読み、日本語に訳す。自分が書きたいことをロシア語で作文する。 【第4回】 自分で探したロシア語のテキストを読み、日本語に訳す。自分が書きたいことをロシア語で作文する。 【第5回】 自分で探したロシア語のテキストを読み、日本語に訳す。自分が書きたいことをロシア語で作文する。 【第6回】 自分で探したロシア語のテキストを読み、日本語に訳す。自分が書きたいことをロシア語で作文する。 【第7回】 自分で探したロシア語のテキストを読み、日本語に訳す。自分が書きたいことをロシア語で作文する。 【第8回】 自分で探したロシア語のテキストを読み、日本語に訳す。自分が書きたいことをロシア語で作文する。 【第9回】 自分で探したロシア語のテキストを読み、日本語に訳す。自分が書きたいことをロシア語で作文する。 【第10回】 自分で探したロシア語のテキストを読み、日本語に訳す。自分が書きたいことをロシア語で作文する。 【第11回】 自分で探したロシア語のテキストを読み、日本語に訳す。自分が書きたいことをロシア語で作文する。 【第12回】 自分で探したロシア語のテキストを読み、日本語に訳す。自分が書きたいことをロシア語で作文する。 【第13回】 自分で探したロシア語のテキストを読み、日本語に訳す。自分が書きたいことをロシア語で作文する。 【第14回】 自分で探したロシア語のテキストを読み、日本語に訳す。自分が書きたいことをロシア語で作文する。 【第15回】 自分で探したロシア語のテキストを読み、日本語に訳す。自分が書きたいことをロシア語で作文する。 |
||
事前学修・事後学修 /Preparation and review class |
【事前学修】 ・読むテキストを探してください。 ・作文する内容を考える。 【事後学修】 ・授業中に読んだテキストを読み直す。 ・作文を読み返す。 |
||
使用教材 /Teaching materials |
・コンピュータ上のファイルを主教材とします。 |
||
成績評価の方法 /Grading |
試験:40%、授業での課題への取り組み:40%、出席回数、遅刻回数:20%。 |
||
成績評価の基準 /Grading Criteria |
試験の基準の目安は、100点満点として、次のようになる。 90-100点:授業で説明したロシア語に関する理解と知識が完全にある。 80-89点:授業で説明したロシア語に関する理解と知識がかなりある。 70-79点:授業で説明したロシア語に関する理解と知識が十分にある。 60-69点:授業で説明したロシア語に関する理解と知識が最低限にある。 0-59点:授業で説明したロシア語に関する理解と知識が不足している。 |
||
履修上の注意事項 /Remarks |
ロシア語IIA/B-1を履修済みであるぐらいのロシア語に関する知識があることを前提とします。 | ||
実務経験者による授業 /Courses conducted by the ones with practical experiences |
該当しない/No | ||
遠隔授業 /Online class |
|