科目一覧へ戻る | 2023/03/17 現在 |
科目名/Subject | 外国語上級II(韓国語) |
---|---|
担当教員(所属)/Instructor | 千 永柱 (商学部) |
授業科目区分/Category | 昼間コース 専門共通科目 |
開講学期/Semester | 2019年度/Academic Year 後期/Fall Semester |
開講曜限/Class period | 火/Tue 3 |
対象所属/Eligible Faculty | 商学部/Faculty of Commerce |
配当年次/Years | 3年 , 4年 |
単位数/Credits | 2 |
研究室番号/Office | |
オフィスアワー/Office hours |
更新日/Date of renewal | 2019/03/11 | ||
---|---|---|---|
授業の目的・方法 /Course Objectives and method |
韓国語で書かれた書物を読む力を付けます。辞書に書かれている意味・文法の解説を超え、想像する力をつけ、原文が表現しようとしている意図を適格に把握し、日本語訳ができるようになることを目的とします。 | ||
達成目標 /Course Goals |
1.用言の基本形を調べるコツが身につきます。 2.中級レベルの文章構造が分析できるようになります。 3.テキストの関連語彙が習得しやすくなります。 4.辞書を使えこなし、別の文献の内容を調べることができます。 5.文献資料を介して韓国について調べることができます。 |
||
授業内容 /Course contents |
この授業は韓国語「ⅡAー2・ⅡBー2」を履修した学生または、それに準ずる韓国語能力がある学生を対象にします。韓国語で書かれたエッセイを取り上げ、毎回200字〜400字程度の文章を読みます。授業内に文章の構造を把握し、使われている語彙や文法を調べます。その語彙や文法の用例を挙げ、原文が伝えたい意味を見つけます。次回の授業まで日本語訳を完成させ、発表します。誤訳はその場で訂正します。最終的に日本語訳の全文を提出します。 | ||
事前学修・事後学修 /Preparation and review class |
配布されたプリントの内容から名詞の意味を調べてきます。授業内に文章構造に関する解説を行います。解説した範囲まで意味を調べ、次の授業まで日本語訳して来てください。必ず辞書を使い調べます。新しい語彙や文法の中から例文を作る宿題も出します。 | ||
使用教材 /Teaching materials |
プリントを配布します。 | ||
成績評価の方法 /Grading |
日本語訳(60%)、 例文(40%)、12回以上の出席が評価のための最低条件とします。 | ||
成績評価の基準 /Grading Criteria |
秀90点以上/優89ー80点/良79ー70点/可69ー60点/不可59点以下 | ||
履修上の注意事項 /Remarks |
韓国語をより自然な日本語に訳することを目指します。辞書に書かれている意味をそのまま当てるのではなく、文脈にふさわしい意味を考え、見つけてください。 | ||
遠隔授業 /Online class |
|